文│骨朵国漫
《拾又之国》首播口碑平平
《拾又之国》(日文名《群青のマグメル》)是中国漫画家第年秒的作品,最近其动画版已经在B站、腾讯视频播出。
要说这部漫画在国内可能名气不大,在日本却广受好评,不仅是首部登陆《JUMP》系列的国产连载作品,还获得了日本知名漫画家富坚义博(代表作《幽游白书》《全职猎人》)的“绝赞”。
作为一部风格偏日系的动漫作品,《拾又之国》讲述了一个架空的世界里,凭空出现了一座“圣洲”大陆。
这个圣洲大陆蕴藏着无数超出常识的猛兽和矿产,因此在人类世界中掀起了一阵探险的狂潮。
主人公因又是掌握了“构造力”的特殊能力者,他和助手阿零经营了一家拾人馆,专门负责救助那些在圣洲中遇险的探险家。
随着他们的救助与探险逐步进行,关于圣洲大陆的神秘面纱也渐渐揭开......
本作的动画化由小丑社负责,导演伊达勇登,配乐高梨康治,皆为《火影忍者》的原班人马,然而播出首日,该作的B站评分就遭遇滑铁卢:日语版7.4分,国语版6.8分。
虽然B站剧情向的番剧评分普遍不高,越是正经的设定和剧情,越难得到用户的认同,但是这个成绩依然比较令人失望了。
原著粉视小丑社为崩坏预定
明明是有着不俗质量与人气的漫画原作,动画化却遭遇差评,究其原因,多半还是要归咎于日本的动画公司小丑社。
提起小丑社的代表作,绝对是如雷贯耳,让人不禁想起该社曾经的辉煌:《幽游白书》《火影忍者》《死神》《东京喰种》......
不过这些年,小丑社的风评却是每况愈下,其中最为人诟病的就是该社贫穷的制作水准,以及任意魔改的原创剧本。
追过《火影忍者》的小伙伴一定对此深有感触,即便在作品完结后,小丑社还要推出被嘲讽为“同人作品”的《博人传》,誓要榨干“火影”IP的最后一丝价值。
于是在动漫圈子里,有了“XXX惨遭小丑社动画化”、“小丑社动画化=崩坏预定”等说法。
这次小丑社负责《拾又之国》动画版,动漫圈就对此早有预言:
作为一部剧情向战斗番,《拾又之国》的一大亮点是“构造者”与圣洲怪兽之间的战斗。
在漫画原著中,“构造力”是一种需要技巧与脑洞的战斗方式,绝不是攒一波魔法值就可以莽过去的战斗风格。
然而小丑社不仅没有展现出原著华丽的战斗场面,反而以一种PPT式的贫穷水准敷衍了事。
另外在人设上,小丑社也做了很大改动,删去了男主角因又那种有点儿财迷,又有点贱兮兮的台词,以及阿零对艾米莉亚大胸的吐槽和嫉妒。
虽然动画改编难免会对原著内容进行一些删减,但是以上删减看似无关紧要,却完全影响了角色的人设、性格。
其他改动的地方还有和谐了漫画中被切割的人体尸块,并且增加了环保向的说教内容,虽然这些做法提升了作品的现实意义,却少了漫画那种中二、搞笑的精髓。
国语配音、主角造型引起网友吐槽
因为《拾又之国》的动画制作是日方团队负责,国语版是先翻译再配音,日语版配音更原汁原味一些,导致不少B站用户吐槽该剧不适合放在国创区。
对比两个版本的配音,能看出国配版已经尽可能的贴合日版,甚至op、ed的配曲也是完全翻译日版歌词唱出来的,可是在腔调、押韵、语速上仍然有不小的违和感。
骨朵国漫(ID:guduoguoman)抓取了4月8日~9日《拾又之国》在B站和腾讯视频的条评论,其中大概有10%的评论在吐槽国语配音。
《拾又之国》国语版在B站的评论中,很多都在吐槽该剧的配音、台词。
在我们抓取的国语版评论中,关于日配的评论有28条,一部分是关于弹幕礼仪的论战,剩下的评论则是认为日配好于国配。
《拾又之国》日语版在B站的评论中,普遍获得了较好的评价。
作为一部国漫,国语配音却不如日语配音受欢迎,这也是一大遗憾吧。
在我们抓取的条评论中,还有条是吐槽国配版台词的翻译腔,认为是台词的不接地气拉低了国配版的分数。
虽然中外合拍是国产动漫崛起乃至弯道超车的必由之路,但是语言习惯、文化差异的客观存在,依然影响着作品的配音质量和传播力。
一个反例则是《一人之下》的配音,因为由中国团队主导,并且使用了大量方言台词,而日语很难翻译方言对角色人设的影响,所以该剧国语版的B站评分远超日语版。
在我们抓取的条评论中,还有条评论在吐槽男主因又撞脸《网球王子》的越前龙马,这也说明《拾又之国》的受众群体中有不少日漫粉丝,对作品质量的要求较高。
《拾又之国》男主角因又与《网球王子》男主角越前龙马对比:
动画版播出,助推漫画热度
作为一部剧情向战斗番,《拾又之国》动画版的槽点确实不少,不过此时得出“首集劝退”的结论也为时过早,毕竟漫画原作的精彩还要等到主线展开后。例如圣洲大陆中画风惊悚的原著者,以及傲娇属性的牙牙格,他们的登场都十分惊艳。
还有就是漫画中对于圣洲大陆的设定,也留下了很多悬念,整个漫画第一章也仅仅涉及到了圣洲外围的几个分区。
宏大的世界观,猎奇的圣洲生物,智商在线的战斗风格,这些都是《拾又之国》的闪光点。
随着剧情的推进,主角一行的探索范围将逐渐深入圣心,人类与原著者之间还将爆发一场大战,这些重头戏还是非常值得期待的。
在我们抓取的条评论中,有条关于漫画原著的评论,大部分是对漫画原著的安利,或者对动画版表示失望的同时,对漫画的质量表示肯定。
得益于动画版的播出,《拾又之国》漫画原著的热度也有了大幅提升。
根据骨朵数据统计,《拾又之国》在快看漫画平台的收藏量出现了一个峰值,其中4月8日当天达到了30天内最高的全网第53名。
可以看出,粉丝们对《拾又之国》漫画的质量还是非常认同的,希望原著的精髓不要被小丑社改编太多(改编不是乱编!),对于动画版就暂且观望吧。
中日合拍难出佳作
近些年,不少国漫都选择中日合拍,然而这个模式似乎没有想象的那么美好,反而拖累了一些作品的质量和口碑,最典型的例子就是《从前有座灵剑山》和《一人之下》第一季。
《从前有座灵剑山》改编自国王陛下原作小说、猪画和菌小莫改编的同名网络漫画,动画则由日本动画制作公司StudioDEEN负责制作。这部在原作时就有了较高的人气,再加上中日合作的噱头,使得这部动画在开播前就广受人们期待。
然而该作播出后,画面、人设上还是出现了一些瑕疵,最终该作的豆瓣评分为7.3分。
《从前有座灵剑山》第二季继续沿用了StudioDEEN的原班人马,虽然希望修改人设、画风提升口碑,最终却适得其反,使得这部续作的口碑还不如第一季,豆瓣跌到了6.1分。
《一人之下》第一季改编自米二创作的同名网络漫画,动画由日本动画公司Pandanium负责制作。虽然在豆瓣获得了8.7的高分,不少粉丝还是认为该作从第四集开始画风有些崩坏,影响了作品的一些口碑。
到了《一人之下》第二季,中方果断换为上海绘界文化传播有限公司制作动画,对画质、打斗等方面进行了升级,使得第二季的整体水准有了不止一个档次的提高,豆瓣评分也达到了更高的9.2分。
在我们抓取《拾又之国》的条评论中,就有26条评论是关于日方制作公司的,大部分就是在吐槽日方不用心,或者是吐槽中日合拍模式不靠谱。
其实日本的动漫产业,更倾向于把优质的制作资源留给本国的制作项目,对合拍项目往往不那么上心。
另外,合拍项目不仅需要双方团队靠谱,职权分配也是非常重要的一个方面,过度依赖外方的“自觉”,难免会出现被坑了的现象。
总之,这类中外合拍的作品,因为各种各样的原因,很难做到中外兼顾,要想“中日两开花”还是有很大难度的。
希望未来的某天,国漫的优质IP能够被我们自己消化。
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇