网球论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

bowout别理解成在外面鞠躬 [复制链接]

1#

大家好,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——bowout,这个短语的含义不是指“在外面鞠躬”,其正确的含义是:

bowout辞职;退出

Shellbebowingoutattheendofthemonth,afterhostingtheprogrammeforeightyears.

她将在本月底退出这档她已主持了8年的节目。

Shehasfinallydecideditstimetobowoutofinternationaltennis.

她最终决定是时间退出国际网球联赛了。

Thecandidatebowedoutafternewsofhisscandalwentpublic.

候选人在他的丑闻新闻公之于众后辞职了。

ImafraidImustbowout,gentlemen.Pleasecontinuethegamewithoutme.

我恐怕我必须退出了,请继续没有我的比赛。

Itstimetobowoutasmayor.IthinkIwillbowoutandleavethisjobtosomeoneelse.

作为市长该辞职了,我想我将会辞职,把这份工作留给某人。

Thesingerbowedoutofthetalentshowatthelastminute.

那位歌手在才艺秀的最后时刻退出了。

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题